Я сопоставлял не Россию с Англией, а Беларусь с Ирландией, прошу заметить. И даже объяснил почему. Спектакль «Translations» — один из многих спектаклей Купаловского театра, который проводил осмысленные исторические и культурные параллели между Ирландией и Беларусью.
Я не превозношу белорусский язык выше других, а всего лишь отстаиваю историческую справедливость. Особенно от невежд, которые не знают истинной истории, а поддерживают «официальную точку зрения», которая была придумана в политических целях.
Конечно, её пьесе НЕ вносила разлад, Сергеева даже не предполагала таких параллелей. Хорошо, что и Вы умышленно не хотели вносить разлад, но ваше сопоставление с Англией неуместно, хотя бы потому, что Россия — не Англия. А то, что Вы превозностите до небес белорусский язык и стремитесь умалить значение всех остальных славянских языков — это Ваша личная точка зрения, Вы можете её излагать, но не вмешивайте сюда Смоленский камерный театр, пожалуйста. Я Вам пояснила, что постановка не несет никакой национальной подоплеки.
Поэты из Беларуси, которые не пишут на белорусском — это уже русские поэты скорее. Не уверен, что реплику придумали сейчас, хотя и это возможно. Ольга Сергеева «придумала» её на белорусском языке (с ошибками) видимо совсем не случайно: её понимание истории не такое уж маленькое.
Поверьте, её пьеса НЕ вносила разлад в дружбу народов, скорее, -наоборот. А я лишь защищаю историческую достоверность и белорусский язык, который имел ну более, чем огромное влияние и распространение в Смоленске до начала 20 века. Эта наша общая история, её не нужно забывать и очернять. Вот что я хотел сказать.
Вчера реально общалась с поэтами из Беларуси. Они с улыбкой сказали, что ученые-историки ищут корни величия, а поэты пишут стихи и общаются в основном по-русски. На встрече была и Ольга Сергеева (Траутвейн) — автор пьесы «Башня Веселуха». Она рассказала, что реплики Агафьи она придумала сама, у Эттингера их не было. Агафья олицетворяет малограмотность и суеверия, поэтому драматург написала эти реплики максимально просторечными, как она это представляла. Надо заметить, что Ольга Павловна — дочь поволжского немца и жила, помимо Поволжья, на Украине (во времена СССР не говорили в Украине, т.к. она не была отдельным государством). Ольга Павловна возглавляет немецкую диаспору, дружит с другими диаспорами Смоленска и совершенно не заинтересована, чтобы её пьеса вносила разлад в дружбу народов, повествуя, как Вам показалось, об угнетении белоруссов русскими. Поэтому советую Вам не поднимать больше эту тему с привязкой к Смоленскому камерному театру и спектаклю «Башня Веселуха».
Я учился на историческом факультете смоленского государственного университета. Большую часть знаний там и почерпнул. Историки СмолГУ по большей части поддерживают высказанные мной факты. А вот по части обучения истории в школе всё обстоит просто ужасно, чему я и был свидетелем на практике. Дети не знают элементарных вещей чаще всего. Белорусский язык – это древний язык, имеющий богатый исторический и культурный опыт. Диалекты в любом случае происходят от языков. И Ваш знаменитый «смоленский диалект» произошёл явно не от русского.
Да-да, и вам советую выходить в реальность. И поменьше читать Википедию.
Ваше знание истории по белорусскому учебнику, конечно, делает Вам честь. Дети должны усваивать материал школьной программы. Но приезжая в соседнее дружественное государство (смоляне очень любят граждан Республики Беларусь и охотно покупают их товары) не надо настаивать на своем моральном превосходстве. Вы можете сколько угодно называть смоленский диалект белорусским языком, а можете назвать белорусский язык смоленским диалектом. Но лучше, еще раз повторяю, не сеять межнациональную рознь. Извините, ухожу в реальность.
Тоже могу сказать и о Вас. Только я хотя бы знаю историю, а вы пытаетесь что-то доказать, не зная элементарных вещей.
А белорусский язык в ВКЛ и Смоленске действительно назывался русским, а вот «настоящий Русский» назывался московским, что дела не меняет, а скорее наоборот…
Советую почитать книги Павла Расторгуева здесь: www.mediafire.com/error.php?errno=320 www.smalensk.org/?page_id=24
Смоленск был захвачен Витовтом в 1404 на законных основаниях, ВКЛ имело право не только на этот город. Но в те времена чаще всё решала военная сила, а не дипломатия.
«Башня веселуха» показывает истинное положение вещей на тот момент: дворяне, администрация, зажиточные люди разговаривали на русском языке, а простые крестьяне (коих было не менее 90%) — в основном на белорусском.
Во-первых, официальный язык ВКЛ историки называют по-разному. Кто старо-белорусским, кто староукраинским, кто старорусским. «Руська мова» он назывался тогда. У литовцев, между прочим, свое мнение на этот счет, в их языке порядка 60% славянизмов, в зависимости от диалекта. (Аш ня могу кальбети лятовишкя и ня норю)
Во-вторых Смоленск был захвачен Витовтом в 1404 г., когда Княжество Московское еще было ослаблено.
Ну а в-третьих, если Вы не разжигаете рознь, то Вы, вероятно, школьник-отличник, страдающий от недостатка общения. Советую избирать для него более созидательные темы.
Википедию как серьёзным источником пользоваться вообще не советую. Тему воссоздания Великого княжества литовского в границах до 1654 я не поднимал. Но в качестве посыла на законность хочу заметить, что по мирному договору между речью Посполитой и Москвой от 1667, Смоленск должен был отойти РП, однако это положение договора выполнено не было. Смоленск входил в состав ВКЛ и РП по собственной воле, т.к. права граждан, свободы и возможности в этом государстве были намного шире: в ВКЛ действовали статуты, которые были прообразами Конституции, города имели право на самоуправление, налоги оставались на местах, народ говорил на родном языке и мог исповедовать любую религию. Этим догмам есть масса документальных доказательств. Так что намёк на оккупацию здесь никак не к месту.
Разжигать межнациональную рознь я не собирался, скорее защищаю историческую истину и опровергаю знаменитую версию, что «Что славянские народы и языки пошли от русских». Это мягко говоря не так. История Смоленска — прямое тому подтверждение.
А обобщение с англо-ирландским примером уместно т.к. Ирландия попала в похожую ситуацию, что и Беларусь: историческое прошлое очерняется и подвергается сомнению, вот Вами к примеру изначально: «Википедия, например, сообщает, что белорусский язык появился в 19 веке из западнорусского» — любой школьник-отличник знает, что это нет так.
Википедию привела для примера — как нейтральный, и даже прозападный источник. Тему воссоздания Великого княжества литовского в границах до 1654 года обсуждать не считаю возможным. А во время немецко-фашистской оккупации официальные документы в Смоленске писали на немецком. Все это не имеет никакого отношения к спектаклю Смоленского камерного театра. Еще раз повторяю — не надо разжигать межнациональную рознь. Русский, белорусский — каждый язык самый лучший для того, кто считает его родным. А обобщение с англо-ирландским примером абсолютно не уместно. Не лучше ли озаботиться очищением наших языков от нецензурной брани.
Извините, но ваши познания истории очень скудны как минимум. Для начала не советую пользоваться Википедией т.к. он не является научным источником. а утверждать, что белорусский язык появился в 19 веке — это вообще уму не постижимо. Белорусский язык являлся официальным языком Великого Княжества Литовского (куда до 1654 года. с перерывами входил и Смоленск). На белорусском языке велись документы ВКЛ с 13 до 18 века, на нём были написаны Статуты ВКЛ 1529, 1566 и 1588 город (кстати, в музеях сохранились).
Лингвистов склоняется к точке зрения, что самый чистый восточнославянский — белорусский, особенно полесские говора. Русский и белорусский имеют под собой разный субстрат: фино-угорский и балтский соответственно. Более того, не было никогда единого русского языка — в условиях 11-12 в. Он и не мог сформироваться. Были разные славянские микроязыки с разной основой. На западе России и Беларуси — балтской, На основной части европейской РФ, включая Москву, Ярославль, Муром — финноугорскую. Более того, в средневековый период в старобелорусский язык вошло большое количество латинских, немецких, польских, чешских слов. В великорусские говора — тюркизмы, старославянизмы. Соответственно, идеологема «единый русский язык» не рапсался, ибо его не существовало. Микроязыки славянских племен развивались отдельно на разном субстрате. Поэтому даже в 19 в. говора минщины, смоленщины, гомельщины не объединяли с великорусскими, а выделили в отдельный «белорусский диалект», т.е. язык.
Википедия, например, сообщает, что белорусский язык появился в 19 веке из западнорусского. Поэтому Даль, вероятно, ничего не мешал, ибо это был один язык с различными его ветвями. А действие романа Эттингера происходит еще раньше. Повсеместно в городах говорят на литературном языке, а на селе бытуют диалекты. И не надо выискивать здесь какого-либо угнетения одного народа другим и сеять межнациональную рознь. Угнетение при крепостном праве носило классовый характер и крестьяне одинаково угнетались и на западе и в центре и в других частях России. Больше свобод было предоставлено разве только казачеству, но это уже другая тема.
Контекст у Эттингера — Смоленщина 18 века. Говора запада и юга Смоленской области и смоленского района в частности — белорусские. Даль в своих словарях, да будет вам известно, мешал великорусские, белорусские, украинские говора.
Жаль вас разочаровывать, но Агафья не говорит на белорусском языке. Это русские, просторечные выражения, которых, например, В. И. Даль огромное количество включил в свой словарь русского языка. Но и раньше существовали подобные диалектные словари. И у писателей считалось хорошим тоном включать просторечные выражения в текст. Например, в 1741 году (а действие «Башни Веселухи» датируется 1783-85) вышел сборник А.И.Богданова » Собрание пословиц и присловиц российских, которые в повестях и во употреблении народных речах бываемые». Вот и Федор Эттингер показал свою просвещенность на сколько смог (он жил в Смоленске только ребенком)
А спектакль «Башня Веселуха», вероятнее всего, будет показан Смоленским камерным театром в сентябре на День города (в 20-х числах).
Следите за информацией на сайте театра skteatr.com Адрес театра: ул. Николаева д.28
Концерт открыла рок-группа Fall'in Dreams — единственный «смоленский» участник акции. В целом, впечатления от мероприятия остались размытыми, поскольку первоначально обещали более «раскрученный» состав участников, включающий Диану Аребнину, группу Любэ и другие коллективы. Ближе ко времени выяснилось, что из большого списка перечисленных команд приедет всего-ничего Земляне, Русские, Санкт-Петербург и т.п. Радовало, что «Город 312» также остался в боевых фронтовых рядах защитников рока.
Вообщем, как говорится, на халяву и уксус сладок. Концерт собрал на площади немалое количество зрителей, несмотря на барахлящий временами звук и вылазки «молодогвардейцев» с агит-шариками (не без этого).
Для меня одним из открытий этого концерта стало как раз то, о чем написала Аня, — Алексей Воробьев справился со своей ролью ведущего, порадовав общительностью, активностью и отсутствием «звездных» замашек.
Что ж, начало акции положено, посмотрим, что будет дальше…
Я не превозношу белорусский язык выше других, а всего лишь отстаиваю историческую справедливость. Особенно от невежд, которые не знают истинной истории, а поддерживают «официальную точку зрения», которая была придумана в политических целях.
BelSmalensk