Сегодня стало известно, что на годовщину гибели
польского президента Леха Качиньского в
Смоленск прибудут глава Российской Федерации и нынешний президент Польши. Они посетят также
Мемориальный комплекс «Катынь».
14 января
Коморовский и Медведев обменялись мнениями в связи с публикацией окончательного отчета Комиссии по расследованию авиационных происшествий Межгосударственного авиационного комитета (МАК) о причинах авиакатастрофы в Смоленске 10 апреля 2010 года, а также обсудили дальнейшие совместные действия по расследованию ее обстоятельств. В ходе разговора, который состоялся по инициативе польской стороны, были подтверждены планы по проведению совместных траурных мероприятий, посвященных годовщине этого трагического события.
Президенты выразили взаимный настрой на продолжение конструктивного диалога в русле принципов, согласованных в ходе визита
Медведева в Польшу 6 декабря 2010 года.
10 апреля 2010 польская делегация направлялась в Катынь к месту захоронения поляков. Самолет Качиньского разбился при заходе на посадку на аэродром
«Смоленск-Северный».
Погибли 96 человек — 88 пассажиров и восемь членов экипажа.
В Кракове похоронили
Леха и Марию Качиньских 18 апреля 2010 года.
Межгосударственный авиационный комитет (МАК) 12 января этого года обнародовал окончательный отчет о результатах технического расследования, согласно которому непосредственной причиной крушения признано решение экипажа не уходить на запасной аэродром.
«Что касается визита в Россию (Б.Коморовского — ИФ), он действительно планируется как минимум в связи с первой годовщиной Смоленской трагедии», — сказал в интервью «Интерфаксу» посол Польши в РФ Войцех Зайончковски.
Оба президента собираются посетить мемориальный комплекс Катынь. До сего дня нет официальной информации о том, какой аэродром примет Коморовского. Много указывает, однако, на то, что это будет Брянск. В этом случае делегации придется преодолеть расстояние в 240 километров от Брянска до Смоленска на автомобилях.
Портал marker.ru вчера заявил, что 9 апреля в Смоленск прибудут родные и близкие президента Леха Качиньского, и сопровождать эту группу будет Анна Коморовская. В качестве аэродрома приземления рассматривается Брянск. Автор статьи размышляет над тем, насколько оптимально это решение. Как он поясняет, этот международный аэропорт уже несколько раз находился на краю банкротства и даже был перенесен из города в поселок Октябрьский, находящийся в 14 километрах от Брянска. Несмотря на свое название, аэродром практически не обслуживает международные рейсы, за исключением чартерных рейсов из Турции. Он принимает только российские самолеты – Ил-76, Ан-12, Як-40 и Ту-154. А в зоне подхода на приземление находится небольшой лесок, похожий на тот, что растет на аэродроме Северный (Смоленск).
Ева Жечицка-Сурма.
Перевод Владимира Глинского.
на конкурс
Комментарии (22)
RSS свернуть / развернутьguest
Lord_Wolf
solveig
Lord_Wolf
guest
Lord_Wolf
А так очень хороший вариант — это посадка в Витебске: расстояние всего около 150 км и хорошие дороги!
gross
Во-вторых, прочитайте то ,что Вы сочинили:"Как по вашему нужно написать: Глава Рф и Польши прибудет? Смоленск прибудут главы государств Российской Федерации и Польши — это значит две главы: 1 — РФ, 2 — Польши."
В-третьих: я вел речь о заголовке (читайте далее этот бред)
"...в Смоленск прибудут главы государств Российской Федерации и нынешний президент Польши. Молодежный Смоленск 19.03.11 17:00"
Должно быть:"...в Смоленск прибудут глава Российской Федерации и нынешний президент Польши. Молодежный Смоленск 19.03.11 17:00"
или "...в Смоленск прибудут президенты Российской Федерации и Польши. Молодежный Смоленск 19.03.11 17:00"
В-четвертых, читайте учебник " Русский язык на селе".
Кстати, Вы русский язык не в смоленской школе "проходили"?
guest
«Вы сочинили» — я не сочинил, это я неудачно скопировал из текста.
За заголовок, к вашему сведению, отвечаю не я, а редактор (если бы что-то не понравилось в моем заголовке, редактор бы исправил).
— такого учебника не существует ))
Русский язык «проходил» в смоленской школе (учился в классе с углубленным изучением русского языка и литературы).
Не ошибается только мертвый )))
И да, я студент, а не профессор филологических наук )))
Еще какие-нибудь вопросы? С радостью отвечу.
Lord_Wolf
во-вторых, вполне вероятно, Ваш редактор этот текст не читал, а если читал, остается только сожалеть...;
в-третьих, насчет учебника - не надо воспринимать все дословно, имейте чувство юмора или воспитывайте его у себя;
в-четвертых, есть случаи, когда ошибки недопустимы, потому что текст читаете не только Вы;
в-пятых, если Вы действительно студент, то должны просто поблагодарить за указанные ошибки.
Учите русский язык, молодой человек, и будет Вам счастье, а также светлое будущее. И люди проникнутся к Вам уважением!
guest
Можно придраться к чему угодно) например к дефису, который вы так мило обозвали черточкой. Но не в этом суть. Думаю, стоит сказать Lord_Wolf спасибо за донесенную информацию, а вам — за вновь появившееся желание к самосовершенствованию)
YanuteNausedene
guest
PavelAstapov
PavelAstapov
PavelAstapov
Вы мне неприятны
guest
Lord_Wolf
Lord_Wolf
guest
и не прощайтесь еще раз, а просто уйдите.
YanuteNausedene
guest
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.